Обновлено 21.04.2022
Кабаев Руслан

Основатель компании Start-Fit.

Все материалы на сайте имеют информационный характер. Перед применением тех или иных рекомендаций проконсультируйтесь с профильным специалистом!


Дрейн, хасанить, сайк: Откуда берутся новые слова и что они говорят о нас


Лингвист Борис Иомдин — о том, зачем изучать поисковые запросы.

«Яндекс» второй год подряд составляет топ новых слов в русском языке и подробно анализирует их этимологию. Специалисты исследуют запросы с формулировками «что это», «что такое» и «что значит», если они стали появляться в разы чаще, чем годом ранее. Ведущий научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН и «Яндекса», лингвист Борис Иомдин рассказывает, зачем нужны такие исследования, что они говорят нам о русском языке, какие новые слова на самом деле старые и что означают «симпл-димпл», «сайк», «шифтинг», «хасанить» и «дрейн» (мы вот знали только первое!).

Зачем изучать запросы

У «Яндекса» — уникальное количество данных о русском языке. Трудно себе представить, где еще можно найти такой огромный корпус информации с поисковыми запросами современных носителей языка — почему бы эту информацию не использовать? Людям интересно читать про новые слова, а науке интересно их изучать. У нас много разных исследований про язык. Одно из последних — про слова, которые используются только в некоторых частях страны («хабазина», «глыкать», «очкур», «тормозок», «ужасник», «окаца» и другие).

В этом исследовании мы рассматривали поисковые запросы с уточнениями «что это», «что такое» и «что значит» о новых словах, про которые в июне 2020-го — мае 2021-го стали спрашивать минимум в пять раз чаще, чем в тот же период годом ранее. Понятно, что пользователи не всегда именно так ищут — они чаще вводят само слово в поисковую строку. Но в таком случае нельзя выяснить, по какой причине они интересуются словом — может, человеку просто нужно посмотреть, как оно правильно пишется, а само значение ему уже известно.

Топ новых слов 2021 года по версии «Яндекса»

Симпл-димпл

Шифтинг

Хасанить

Дрейн

Сайк

«Симпл-димпл» непривычно звучит — сразу понятно, что это новое слово. «Самоизоляция» — тоже достаточно новое слово, но всем интуитивно ясно, как оно устроено и что означает. Дело в том, что некоторые слова ощущаются как новые, а какие-то — как уже освоенные.

Выражение «simple dimple» в английском языке раньше можно было встретить в медицинских текстах.

Вместо «преподавателя» все говорят «препод» — это тоже новое слово, но никто не спрашивает в «Яндексе», что такое «препод», «курсач», «ноут», «регать», «игнорить», «тестить» или «фиксить». Но лингвисты эти слова замечают, потому что здесь речь как раз может идти об изменении языка — у нас в целом появляется модель сокращения слов. Самое простое объяснение: короткими словами, если их нужно употреблять часто, удобнее пользоваться. Тем не менее не все в русском языке укорачивается: «библиотека» почему-то не превратилась в «биб», а поликлиника — в «пол», хотя метрополитен, например, давно называют метро.

Заимствования всегда обращают на себя больше внимания, но в нашем лонг-листе всплывают и русские слова. В этом году попалась «лобогрейка». Это не шапка, как вы могли подумать, а жатвенная машина для уборки сельскохозяйственных культур. Искать это слово начали, потому что оно возникло в программе «Кто хочет стать миллионером?». Это редкий случай, потому что в последнее время новые слова все-таки чаще приходят из мемов, тиктока и песен.

Интересно, когда слово закрепляется в какой-то отдельной форме. У нас в списке есть «урыл». В моем детстве говорили: «Я тебя урою». Но это была довольно грубая угроза, а сейчас «урыл» означает «я тебя уделал, победил». Это пример как раз нового незаимствованного слова с обычным русским корнем, тем же, что в слове «рыть».

Как возникают новые слова

Разберем слова, которые мы отобрали в этом году. «Симпл-димпл» — это классический пример возникновения нового слова. Раньше не было концепта цветной игрушки-антистресс с бугорками, поэтому и такого значения для него не существовало. Но все не так просто. Выражение «simple dimple» (дословно — «простая ямочка») в английском языке раньше можно было встретить в медицинских текстах — так называли углубление в области копчика у новорожденных. Почему кто-то решил назвать так новую игрушку, мы не знаем. Возможно, у человека медицинское образование и выражение было у него на слуху.

«Поп-ит» (с английского — «лопни меня») по-русски сложно написать. Было и остается много вариаций: слитно, через дефис, в два слова, через Ы и через И. Думаю, из-за разных вариантов написания это название игрушки не попало в наш топ, распылившись на несколько. Но иногда слова становятся такими частотными, что мы видим в топе много запросов и с ошибочным написанием: «что такое лагдаун» или «что значит лакдаун». Это можно объяснить тем, что поп-ит затронул совсем не все население, а вот локдаун коснулся более-менее каждого.

Люди, у которых я спрашивал, что такое, по их мнению, шифтинг, отвечали, что это нечто близкое к «дауншифтингу» — намеренной смене социального слоя, когда кто-то, к примеру, осознанно переезжает из города в деревню, чтобы быть ближе к природе. На самом деле шифтинг — это разновидность осознанного сна. Есть такая популярная идея, что сновидения можно контролировать — ощущать во время них звуки, запахи и вкусы.

В январе 2021 года мы увидели пик интереса к шифтингу. Это тоже заимствованное слово. По-английски «shifting» может означать любой сдвиг. Так, каждому, кто пользуется компьютерами, знакома клавиша Shift. Впервые она появилась на пишущих машинках в XIX веке — ее нажатие физически сдвигало каретку, чтобы перейти со строчных букв на заглавные. В русском языке слово «шифтинг» тоже встречалось раньше. В журнале «Рыбное хозяйство» так описывали деталь лодочного мотора, изобретенную советским инженером. В старых морских словарях шифтингом называли перемещение судна, а в наше время, получается, шифтинг стал перемещением в другую реальность.

«Хасанить» — грубоватое слово, которое означает агрессивное вождение не по правилам дорожного движения. Наш анализ запросов показывает, что искать его начали летом 2019 года, но слово уже существовало в уголовном жаргоне. Я нашел его в словаре «Язык блатных. Язык мафиози» 1997 года, где есть выражение «хасанить балочку», то есть «торговать цитрусовыми на рынке». Слово «балочка» в этом словаре толкуется как «базар», а «хасан» — как «грузин».

Считается, что современное «хасанить» возникло в Дагестане, хотя сейчас равномерно встречается по всей России. Хасан — имя арабского происхождения со значением «хороший, красивый». Оно распространено среди мусульман, но не среди грузин. А вот слово «хасанский» встречается по-русски с 30-х годов: оно распространилось после Хасанских боев 1938 года — столкновений между Красной армией и Японской императорской армией у озера Хасан недалеко от китайской границы. В Петербурге есть названная в память этих событий Хасанская улица. Теперь, конечно, есть шутки про то, что «не стоит хасанить на Хасанской улице».

Слова очень часто приходят из мемов и поп-культуры.

Взлет популярности слова «дрейн» в России, судя по запросам, пришелся на апрель 2021 года. «Дрейнить» — значит слушать клауд- и эмо-рэп и находиться в состоянии депрессии. Собственно дрейн — это субкультура, связанная с творчеством Drain Gang, содружества шведских музыкантов, модельеров и дизайнеров, которое возникло еще в 2013 году. Дрейнеры носят черную одежду и белые кроссовки, цепи, не любят общаться и в целом мрачно воспринимают действительность. Английское «drain» означает «слив, утечка, опустошение». Идея опустошения и истощения как раз соответствует настроению дрейнеров. В русском языке давно есть слово «дренаж» того же происхождения — «осушение, отвод жидкости» в строительстве, агротехнике, медицине. А еще слово «дрейн» использовалось в 60-е годы в сочетании «брейн дрейн» — «утечка мозгов».

Еще одно популярное новое слово, которое стали часто искать, — «сайк». Оно означает что-то вроде «Обманули дурака на четыре кулака», то есть «зря ты мне доверился — я хотел тебя выставить в глупом положении». Есть удивительно похожее старое выражение «Испугался? Саечка за испуг», но новый сайк заимствован из английского языка. Слово «сайк» в англоязычном тиктоке часто пишут как «sike», но первоначально оно выглядело как «psyche». В 80-е годы американские подростки стали сокращать таким образом выражение «psyche out» — «выводить из себя, доводить до истерики». И «psyche», и «психика» происходят от греческого слова «psykhē» — «душа», но, поскольку в английском языке нет греческих «пс» и «х», «psyche» звучит именно как «сайк».

Почему новые слова быстро исчезают

Как я уже говорил, слова часто приходят из мемов, поп-культуры, но они так же быстро и исчезают. Потеряли популярность спиннеры или сквиши — и слова устаревают. Я проводил эксперимент: брал Толковый словарь русского языка начала XXI века издания 2006 года, выбирал оттуда слова и спрашивал у людей, знают ли они какие-то из них. Было слово «видеодвойка» — многие гадали и не могли понять, что это такое. Это телевизор, в который можно ставить кассеты — удобная была вещь. Это довольно очевидный пример, потому что техника очень быстро меняется. Еще были слова «палмтоп» и «наладонник», что-то среднее между электронной книгой и смартфоном, которые не стали популярными и исчезли, и названия их забылись.

Сейчас уже слово «смартфон» перестало быть популярным, потому что изначально он противопоставлялся обычному телефону, как «умный». Теперь почти все телефоны «умные», сравнивать их не с чем, поэтому проще стало опять говорить «телефон». Ушли слова «мобильник», «труба», «сотка». Теперь, наоборот, городской телефон приходится называть как-то по-новому.

Есть еще интересная история со словом «повремёнка». В начале 90-х годов против нее в Москве проходили митинги. Пенсионеры стояли с плакатами: «Ваша повремёнка — обман и ограбление народа». Речь идет о деньгах: в свое время за телефон отдавали помесячную абонентскую плату и разговаривали часами, а потом внезапно телефонная сеть ввела поминутную оплату, которую и прозвали повремёнкой. В наше время, наоборот, появляется слово «безлимит»: теперь бесконечные телефонные разговоры за фиксированную стоимость — не привычное дело, а новая приятная опция, вот и слово для нее становится нужным.

Для исследования мы в «Яндексе» выбирали слова, которые сами посчитали интересными, но на первом месте в нашем лонг-листе остается «локдаун», а через несколько строчек идет слово «вакцинация». То есть запросы, связанные с пандемией, все равно актуальны. История этих слов тоже интересна: например, не все знают, что в слове «вакцина» есть слово «корова» (vacca — «корова» на латыни), потому что первый препарат, который применили, был получен из пузырьков на руке больного коровьей оспой.

Раньше нам каждый день писали: «Почему вы „коронавирус“ пишете через А?»

«Локдаун» входил в наш прошлогодний топ вместе со словами «ауф» и «падра». По-английски lockdown — «строгая изоляция заключенных как мера безопасности после беспорядков». В 1993 году в Новом большом англо-русском словаре под редакцией Апресяна оно уже было переведено как «локдаун». В новости 2014 года я прочитал: «В школьный лексикон вошел новый термин — „локдаун“ (lockdown), то есть блокирование учебных заведений в случае ЧП. Прежде он использовался в основном в тюрьмах».

Конечно, слов, связанных с ковидом, появилось огромное количество, о них уже выходит отдельная книжка «Лексикон ковида» Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге. Я сам проводил опросы и видел, как постепенно слово «коронавирус» заменяется словом «ковид». Колебания были и с ударением в этом слове. Тут интересно, что оно оказалось созвучно с названиями других болезней вроде конъюнктивита, отитаменингита, поэтому я встречал и вариант написания «ковит». Все равно пандемия с нами довольно продолжительное время, поэтому ко всем этим словам люди уже привыкли. Раньше нам каждый день в справочную службу Института русского языка писали: «Почему вы „коронавирус“ пишете через А?» Приходилось объяснять, что А здесь не соединительная гласная, что это слово целиком заимствованное. Сейчас такое написание уже не вызывает вопросов.

Возникновение новых слов — это естественный процесс для всех живых языков, но происходит он иногда даже с мертвыми языками, если ими кто-то до сих пор пользуется (например, в Ватикане возникают новые латинские слова). Это не сигнал какого-то внезапного изменения языка. Если бы мы говорили о том, что русский язык меняется, то обсуждали бы изменение произношения определенных звуков, падежей, синтаксиса, потому что язык — это в первую очередь система, в которой взаимосвязаны грамматика и словарь. Все это тоже происходит, но гораздо медленнее — этого не проследишь так быстро по поисковым запросам. Наше исследование, скорее, показывает, на что люди обращают внимание. А замечают они всегда яркие, необычно звучащие слова.

Общая оценка:
0 / 5
Оцените статью:
Со всеми вопросами обращайтесь в telegram
Отзывы и комментарии
Добавить комментарий
Ваше имя
Ваш e-mail
Ваша оценка:
Ваш комментарий